Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/11680
Title: Harry Potter e o Cálice de Fogo em uma perspectiva intersemiótica.
Other Titles: Harry Potter and the Goblet of Fire in an intersemiotic perspective.
???metadata.dc.creator???: DANTAS, Ana Karolina Moreira.
???metadata.dc.contributor.advisor1???: QUEIROGA, Marcílio Garcia de.
???metadata.dc.contributor.referee1???: FERREIRA JÚNIOR , Nelson Eliezer.
???metadata.dc.contributor.referee2???: CASTRO , Luciana Parnaíba de.
Keywords: Tradução intersemiótica;Harry Potter;Literatura infanto juvenil;Cinema;Cálice de fogo;Intersemiotic translation;Children's literature;Movie theater;Goblet of fire
Issue Date: 11-Dec-2019
Publisher: Universidade Federal de Campina Grande
Citation: DANTAS, Ana Karolina Moreira. Harry Potter e o Cálice de Fogo em uma perspectiva intersemiótica. 2019. 53f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras - Língua Inglesa) - Centro de Formação de Professores, Universidade Federal de Campina Grande, Cajazeiras, Paraíba, Brasil, 2019.
???metadata.dc.description.resumo???: Literatura e Cinema têm, ao longo do tempo, estabelecido uma relação profícua. Há, cada vez mais, produções cinematográficas desenvolvidas a partir de obras literárias, o que pode ser fator para o sucesso da obra fílmica ou não. Neste trabalho, realizaremos uma análise da transposição da quarta obra da saga Harry Potter – Harry Potter e o cálice de fogo, da autora britânica J.K Rowling, para o cinema, em uma perspectiva da tradução intersemiótica, apontando as mudanças e adaptações sofridas no processo de transcodificação dos signos do campo verbal para o não verbal identificando como o cinema as realizou. Também apresentaremos os símbolos presentes que anunciam o retorno do vilão da saga, Lorde Voldemort. A fundamentação teórica se baseia em pesquisas sobre tradução intersemiótica e literatura infantojuvenil. Usaremos como embasamento: Ariès (1988), Bazin (1991), Cademartori (2010), Carvalhal (2006), Hutcheon (2011), Jakobson (2003), Lefevere (2007), Plaza (2003) e Stam, entre outros. Nossa pesquisa é de cunho bibliográfico e natureza qualitativa. Após as discussões e análises concluímos que a obra fílmica manteve o contexto da história presente na versão literária conseguindo captar e transmitir a essência dos elementos, ainda que tenham ocorrido algumas alterações como corte de personagens e de capítulos.
Abstract: Literature and cinema have, over time, established a profitable relationship. There are more and more cinematographic productions created from literary works, which may be a factor for the success of the filmic work or not. In this research, we analyze the transposition of the fourth book of the saga Harry Potter - Harry Potter and the goblet of fire, by the British author JK Rowling, to the cinema, in an intersemiotic translation perspective, pointing out changes and adaptations suffered in the transcoding process from the signs of the verbal to the nonverbal fields, and identifying how cinema rendered them. It also features to present the analysis of the symbols that announce the return of the villain, Lord Voldemort. Our theoretical foundation is based on intersemiotic translation and children‟s literature researches: Ariès (1988), Bazin (1991), Cademartori (2010), Carvalhal (2006), Hutcheon (2011), Jakobson (2003), Lefevere (2007), Plaza (2003) and Stam, among others. Our research is a bibliographical and qualitative one. After the discussions and analysis we concluded that the filmic work maintained the context of the story presented in the literary version, capturing and conveying the essence of the elements, even though some changes such as cutting characters and chapters have occurred.
Keywords: Tradução intersemiótica
Harry Potter
Literatura infanto juvenil
Cinema
Cálice de fogo
Intersemiotic translation
Children's literature
Movie theater
Goblet of fire
???metadata.dc.subject.cnpq???: Letras - Língua Inglesa.
URI: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/11680
Appears in Collections:Curso de Licenciatura em Letras - Língua Inglesa

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ANA KAROLINA MOREIRA DANTAS. TCC. LICENCIATURA EM LETRAS - LÍNGUA INGLESA.2019.pdfAna Karolina Moreira Dantas. TCC. Licenciatura em Letras - Língua Inglesa.2019. 1.72 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.