Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/12529
Title: El amor en los tiempos del cólera: romance e cinema formando leitores literários em aulas de língua espanhola.
Other Titles: El amor en los tiempos del cólera: romance and cinema training literary readers in Spanish language classes.
???metadata.dc.creator???: VIANA, Júlio César Vasconcelos.
???metadata.dc.contributor.advisor1???: PINHEIRO-MARIZ, Josilene.
???metadata.dc.contributor.advisor-co1???: HERRERO, María Antonieta Andión.
???metadata.dc.contributor.referee1???: SILVA, Márcia Tavares.
???metadata.dc.contributor.referee2???: BONGESTAB, Cristina.
???metadata.dc.contributor.referee3???: ALVES, Wanderlan da Silva.
Keywords: Leitura Literária;Literary Reading;Lectura Literaria;Língua Espanhola;Lengua Española;Spanish Language;Formação do Leitor;Reader Training;Entrenamiento de Lectores;Cultura e Linguagem;Cultura e Idioma;Culture and Language;Ensino Superior de ELE;ELE Higher Education;ELE Educación Superior
Issue Date: Jul-2016
Publisher: Universidade Federal de Campina Grande
Citation: VIANA, J. C. V. El amor en los tiempos del cólera: romance e cinema formando leitores literários em aulas de língua espanhola. 149 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/12529
???metadata.dc.description.resumo???: De acordo como Programme for International Student Assessment (2012), (Programa Internacional de Avaliação de Estudantes), os alunos brasileiros alcançam o nível 2 de desempenho na avaliação que tem o nível 6 como teto. Isso significa que eles não conseguem inferir informações do texto, nem estabelecer relações entre as suas diferentes partes e também não estão aptos a compreender nuances da linguagem em sua língua materna (português). Com esse perfil, os estudantes chegam ao Ensino Superior com dificuldades para ler e interpretar, sobretudo o texto literário, e para conseguir expressarem-se através da escrita, o que pode gerar certa limitação da aprendizagem. Ressalte-se que, de um modo geral, o leitor é formado ao longo dos anos; assim, entendemos que se há dificuldade para compreender textos escritos em língua materna, essas dificuldades aumentam quando se trata em um texto escrito em uma língua estrangeira. Nesse sentido, nosso objetivo é promover a leitura integral de um romance, auxiliado por sua adaptação fílmica, que nesse caso se trata de El amor en los tiempos del cólera (1985) do escritor colombiano Gabriel García Márquez, enquanto elemento essencial para a formação de leitores literários em formação acadêmica, e ainda, conduzir este professor a refletir que será possível em sua futura sala de aula contribuir com a formação leitora de seus aprendizes, não dissociando língua e literatura em aulas de língua espanhola. Nossas bases teórico-metodológicas estão fundamentadas em Nascimento e Trouche (2008), para estabelecer a relação entre o professor e o texto literário, em Santoro (2007) e Brait (2013), para defender a não dissociação entre língua e literatura em aulas de língua espanhola, assim como nos apoiamos nos estudos de Iser (1999), para tratarmos da relação entre o texto e o leitor, como um caminho para a formação de leitores literários nos ancoramos em Cosson (2012). Fundamentamo-nos também em Reuter (2004) para discutirmos sobre teorias literárias, em Compagnon (2009) para discutirmos sobre o porquê de ler textos literários, Andión Herrero (2008) para apresentar estudos sobre os aspectos culturais e linguísticos que são identificados durante a leitura e ainda estudos sobre a adaptação fílmica baseando-nos em Napolitano (2011). Esta é uma pesquisa-ação, visto que foi realizada na sala de aula do próprio pesquisador e possui aspectos qualitativos, pois explora características que não são facilmente descritas através de números. Os resultados provenientes dessa investigação nos revelam que é possível, em uma evolução gradativa do interesse dos aprendizes pela leitura do romance e que a adaptação fílmica foi um suporte muito importante para que muitos deles conseguissem ler um romance na sua integralidade pela primeira vez.
???metadata.dc.description.resumen???: De acuerdo con el Programme for International Student Assessment (2012), (Programa Internacional de Evaluación de Estudiantes), los alumnos brasileños alcanzan el nivel 2 de desempeño en la evaluación que tiene el nivel 6 como máximo. Eso significa que ellos no consiguen inferir informaciones del texto, ni establecer relaciones entre sus diferentes partes y también no están aptos a comprender las variaciones del lenguaje en su lengua materna (portugués). Con ese perfil, los estudiantes llegan a la Enseñanza Superior con dificultades para leer e interpretar, sobretodo el texto literario, y para conseguir se expresaren a través de la escrita, lo que puede generar cierta limitación del aprendizaje. De un modo general, se resalta que el lector es formado a lo largo de los años; así, entendemos que se hay dificultades para comprender textos escritos en lengua materna, esas dificultades aumentan cuando se trata en un texto escrito en una lengua extranjera. En ese sentido, nuestro objetivo es promover la lectura integral de un romance, auxiliado por su adaptación cinematográfica, que en ese caso se trata de El amor en los tiempos del cólera (1985) del escritor colombiano Gabriel García Márquez, en cuanto elemento esencial para la formación de lectores literarios del nivel superior de enseñanza, y aún, conducir este profesor a reflejar que será posible en su futura aula de clase contribuir con la formación lectora de sus aprendices, no disociando lengua y literatura en clases de lengua española. Nuestras bases teórico-metodológicas están fundamentadas en Nascimento y Trouche (2008), para establecer la relación entre el profesor y el texto literario, en Santoro (2007) y Brait (2013), para defender la no disociación entre lengua y literatura en clases de lengua española, así como nos apoyamos en los estudios de Iser (1999), para tratar de la relación entre el texto y el lector, como una ruta para la formación de lectores literarios ancorándonos en Cosson (2012). Tomamos también como base, Reuter (2004) para discutir sobre teorías literarias; Compagnon (2009) para discutir sobre el porqué de leer textos literarios; Andión Herrero (2008) para presentar estudios sobre los aspectos culturales e linguisticos que son identificados durante la lectura y aún estudios sobre la adaptación fílmica basándonos en Napolitano (2011). Esta es una pesquisa acción, visto que fue realizada en la aulas de clase del proprio investigador y posee aspectos cualitativos, pues explora características que no son fácilmente descritas a través de números. Los resultados provenientes de esa investigación nos revelan que es posible, en una evolución gradual del interés de los aprendices por la lectura de la novela y que la adaptación cinematográfica fue un suporte muy importante para que muchos de ellos consiguieran leer una novela en su integralidad por la primera vez.
Keywords: Leitura Literária
Literary Reading
Lectura Literaria
Língua Espanhola
Lengua Española
Spanish Language
Formação do Leitor
Reader Training
Entrenamiento de Lectores
Cultura e Linguagem
Cultura e Idioma
Culture and Language
Ensino Superior de ELE
ELE Higher Education
ELE Educación Superior
???metadata.dc.subject.cnpq???: Ensino-Aprendizagem
URI: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/12529
Appears in Collections:Mestrado em Linguagem e Ensino.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
JÚLIO CÉSAR VASCONCELOS VIANA – DISSERTAÇÃO PPGLE CH 2016.pdfJúlio César Vasconcelos Viana - Dissertação PPGLE CH 20162.35 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.