Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17907
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creator.IDSALES, A. M. Q.pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/4894803683485008pt_BR
dc.contributor.advisor1PINHEIRO-MARIZ, Josilene.-
dc.contributor.advisor1IDPINHEIRO-MARIZ, J.pt_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4945243844289619pt_BR
dc.contributor.referee1NÓBREGA, Carmen Verônica de Almeida Ribeiro.-
dc.contributor.referee2SANTOS, Nyeberth Emanuel Pereira dos.-
dc.description.resumoA Literatura é uma arte que dialoga com outras artes, tais como as Artes Plásticas e Visuais e também as Histórias em Quadrinhos. Hoje, esse diálogo vem sendo alvo de estudo na academia, principalmente quando se trata da relação estabelecida entre as histórias em quadrinhos (HQ) ou arte sequencial (EISNER, 2010) e a literatura. Tais debates surgiram de forma delicada a partir do crescimento de transposições de obras literárias para HQ. Muito se questiona sobre o valor dessas adaptações, já que a HQ foi, por muitos anos, tratada como um gênero marginalizado, argumentando-se não ter nela nenhum valor teórico e/ou disciplinar (VERGUEIRO; RAMOS, 2009). No Brasil, é preconizado que o estudante desenvolva, ao longo de sua formação, a capacidade de leitura de textos multimodais (PCN, 2008 p.67). Por isso, no ano de 2006, as histórias em quadrinhos foram inseridas na lista do PNBE (Programa Nacional Biblioteca da Escola). Pensando em todos esses levantamentos, buscamos respostas para a nossa questão norteadora: a adaptação quadrinística é fiel à obra literária original? A partir dessa interrogação, temos como intuito analisar a HQ enquanto adaptação de obra literária; entretanto, buscamos também revelar a legitimidade dos quadrinhos, como gênero e sua importância para uma formação do leitor. Para isso, neste trabalho, analisamos comparativamente a relação entre os contos En Voyage (1883), Le parapluie (1884) e Le masque (1889), de Guy de Maupassant e suas respectivas adaptações para os quadrinhos, feitas por Colette Samson e Thierry Beaudenon (2013) e pensadas para leitores de língua francesa do nível A2 ao B1 segundo o QECRL (2001). Nossos objetivos são: identificar os efeitos de sentido criados pelo encadeamento narrativo das imagens; observar a escolha do encadeamento e da forma, na perspectiva da história, bem como são postos os discursos do narrador e das personagens; analisar as equivalências entre narrativa e desenho. Esses objetivos foram estabelecidos com base nos pressupostos de análise de HQ apresentados por Dürrenmatt (2013), dentre outros. Esta pesquisa bibliográfica e qualitativa aponta para resultados que ratificam a HQ adaptada de obras literárias como um importante recurso para motivar a leitura literária entre jovens aprendizes da língua francesa. Ressalte-se, contudo, que tal forma de leitura não se configura unicamente como apoio a esses jovens leitores, apresentando um formato que atrai e motiva o interesse pela leitura de qualquer outro tipo leitor.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentCentro de Humanidades - CHpt_BR
dc.publisher.initialsUFCGpt_BR
dc.subject.cnpqLetras.pt_BR
dc.titleLiteratura em quadrinhos: três contos de Guy de Maupassant.pt_BR
dc.date.issued2015-
dc.identifier.urihttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17907-
dc.date.accessioned2021-04-01T17:49:14Z-
dc.date.available2021-04-01-
dc.date.available2021-04-01T17:49:14Z-
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.subjectLiteratura em quadrinhos francesapt_BR
dc.subjectGuy de Maupassant - contospt_BR
dc.subjectHistórias em quadrinhopt_BR
dc.subjectArte sequencialpt_BR
dc.subjectAdaptação literária - história em quadrinhos HQpt_BR
dc.subjectAdaptação quadrinísticapt_BR
dc.subjectEnsino de FLEpt_BR
dc.subjectEnsino de língua francesapt_BR
dc.subjectEnsino de francêspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.creatorSALES, Albenise Mariana de Queiroz.-
dc.publisherUniversidade Federal de Campina Grandept_BR
dc.languageporpt_BR
dc.title.alternativeLittérature comique: trois contes de Guy de Maupassant.pt_BR
dc.identifier.citationSALES, Albenise Mariana de Queiroz. Literatura em quadrinhos: três contos de Guy de Maupassant. 2015. 73f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Portuguesa e Língua Francesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2015. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17907-
dc.description.resumeLa littérature est un art qui fait un dialogue avec autres arts, comme les arts plastiques et visuels et aussi avec les Bandes Dessinées. Aujourd’hui, ce dialogue a été objet d'études à l'académie, surtout quand on parle de la relation établie entre les BD ou l'art séquentiel (EISNER, 2010) et de la littérature. Ces débats ont surgi délicatement à partir de la croissance des adaptations de l’oeuvre littéraire pour les BD. Des questions sont incitées en ce qui concerne la valeur de ces adaptations, parce que la BD a été traitée, depuis de nombreuses années, comme un genre marginalisé, qui n’avait pas d’importance théorique et / ou disciplinaire (VERGUEIRO; RAMOS, 2009). Au Brésil, il est recommandé que l’étudiant développe au cours de sa formation, la capacité de lire des textes multimodaux (PCN 2008 p.67). Ainsi, en 2006, les bandes dessinées ont été insérés dans le classement du PNBE (Programme Bibliothèque École Nationale). En observant toutes ces enquêtes, nous cherchons des réponses à notre question de recherche: l'adaptation en BD est fidèle à l'œuvre littéraire originale? À partir de cette question, nous avons l'intention d'analyser la BD tandis qu’adaptation de l'œuvre littéraire, cependant, nous voulons également mettre en relief la légitimité de la bande dessinée comme un genre et aussi démontrer son importance pour la formation des lecteurs. Pour cela, dans le présent travail, nous analysons, comparativement, la relation entre les contes En Voyage (1883), Le parapluie (1884) et Le Masque (1889), de Guy de Maupassant et leurs adaptations à la Bande Dessinée, faites par Colette Samson et Thierry Beaudenon (2013) et conçu pour les lecteurs de langue française au niveau A2 et B2 selon le CECR (2001). Nos objectifs sont: identifier les effets de sens créés par la chaîne narrative des images; observer le choix de chaînage et de la forme, du point de vue de l'histoire, et comme sont fixés les discours du narrateur et des personnages; analyser les équivalences entre la narration et le dessin. Ces objectifs se sont basés sur les hypothèses d'analyser des BD formulées par Dürrenmatt (2013). Cette recherche bibliographique et qualitative signale les résultats qui ractifient la BD adaptée de l’oeuvre littéraire en tant qu’un important support pour inciter la lecture littéraire parmi les jeunes lecteurs apprentis de la langue française. Nous soulignons, néanmoins que cette façon de lire n’est pas la seule façon d’offrir support à ces jeunes lecteurs, se présentant comme une manière d’attirer l’attention et d’encourager l’intérêt pour la lecture de tous les genres de lecteurs.pt_BR
Appears in Collections:Curso de Licenciatura em Letras: Língua Portuguesa e Língua Francesa - CH

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ALBENISE MARIANA DE QUEIROZ SALES - TCC LETRAS LÍNGUA PORTUGUESA E LÍNGUA FRANCESA 2015.pdfAlbenise Mariana de Queiroz Sales - TCC Letras - Língua Portuguesa e Língua Francesa CH 20153.24 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.