Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18043
Title: Un análisis contrastivo en español y portugués brasileño de los verbos perceptivos con el esquema sintáctico CI+V+SUJ.
Other Titles: Uma análise contrastiva em espanhol e português brasileiro de verbos perceptuais com o esquema sintático CI + V + SUJ.
???metadata.dc.creator???: SILVA, Ana Raquel Henriques.
???metadata.dc.contributor.advisor1???: ARTOS, Secundino Vigón.
???metadata.dc.contributor.referee1???: PEREIRA, Shirley de Sousa.
???metadata.dc.contributor.referee2???: AGUDELO, Gustavo Enrique Castellón.
Keywords: Análise contrastiva;Análise de erros - espanhol;Interlíngua - Selinker;Verbos perceptivos;Linguística comparada;Estudantes lusófonos de espanhol;Sintaxe do espanhol - aquisição;Língua espanhola - aquisição de sintaxe;Esquema sintagmático - aquisição;Análisis contrastivo;Análisis de errores - Español;Interlingua - Selinker;Verbos de percepción;Lingüística comparada;Estudiantes de habla hispana;Sintaxis española - adquisición;Lengua española - adquisición de sintaxis;Esquema sintagmático - adquisición;Contrastive analysis;Error Analysis - Spanish;Interlingua - Selinker;Perceptual verbs;Comparative Linguistics;Spanish-speaking students;Spanish syntax - acquisition;Spanish language - syntax acquisition;Syntagmatic scheme - acquisition
Issue Date: 6-Oct-2016
Publisher: Universidade Federal de Campina Grande
Citation: SILVA, Ana Raquel Henriques. Un análisis contrastivo en español y portugués brasileño de los verbos perceptivos con el esquema sintáctico CI+V+SUJ. 2016. 48f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Espanhola, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18043
???metadata.dc.description.resumo???: Nesta monografia pretendemos analisar e descrever, levando em consideração os modelos da linguística comparada, a estrutura das construções que encontramos nos verbos perceptivos como gostar, parecer, importar, doer... o seja, os verbos que exigem a estrutura CI+ V+ Sujeito, na qual o núcleo oracional seleciona dois sintagmas nominais: um realizando a função de Complemento Indireto y outro realizando a função de Sujeito. Descreveremos e analisaremos, pois, esta estrutura, tendo em conta a Analise Contrastiva, a Analise de Erros e a Interlíngua. Esta estrutura é considerada pelos estudiosos que analisam as interferências do espanhol dos estudantes lusófonos de ELE – como González (1994) ou Durão (1999) – uma das maiores dificuldades na aquisição da sintaxe do espanhol desse grupo de estudantes. No entanto, o modelo da Analise Contrastiva não a considera um problema, já que esta mesma estrutura existe tanto no português como no espanhol. Isto nos leva a defender a hipótese de que provavelmente o problema não está no papel que possa exercer a gramática formal ou normativa do português ao adquirir esta estrutura em espanhol e sim na gramática interiorizada do estudante brasileiro. Depois de aplicar metodologicamente os pressupostos da Análise de Erros e apresentar uma classificação dos erros que esta estrutura ocasiona nos estudantes brasileiros de língua espanhola, a partir do conceito de Interlengua de Selinker (1972) procuraremos encontrar uma possível explicação à pergunta de por quê esse grupo de estudantes apresenta tanta dificuldade em adquirir um esquema sintagmático que supostamente existe na sua língua materna.
???metadata.dc.description.resumen???: En esta monografía pretendemos analizar y describir, teniendo en cuenta los tres modelos de la lingüística comparada, la estructura de las construcciones que encontramos en los verbos perceptivos como gustar, parecer, importar, doler…o sea, los verbos que exigen la estructura CI+ V+ Sujeto, en la que el núcleo oracional selecciona dos sintagmas nominales: uno, realizando la función de Complemento Indirecto y otro, realizando la función de Sujeto. Describiremos y analizaremos, pues, esta estructura, teniendo en cuenta el Análisis Contrastivo, el Análisis de Errores y la Interlengua. Esta estructura es considerada por los estudiosos que analizan las interferencias del español de los estudiantes lusófonos de ELE - como González (1994) o Durão (1999) - una de las mayores dificultades en la adquisición de la sintaxis del español por parte de este grupo de estudiantes. Sin embargo, el modelo del Análisis Contrastivo no la verá como un problema ya que esta misma estructura existe tanto en portugués como en español. Esto nos lleva a defender la hipótesis de que probablemente el problema no está en el papel que pueda ejercer la gramática formal o normativa del portugués al adquirir esta estructura en español y sí en la gramática interiorizada del alumno brasileño. Después de aplicar metodológicamente los presupuestos del Análisis de Errores y presentar una clasificación de los errores que esta estructura plantea a los estudiantes brasileños de español, a partir del concepto de Interlengua de Selinker (1972) trataremos de encontrar una posible explicación a la pregunta de por qué este grupo de estudiantes presenta tanta dificultad en adquirir un esquema sintagmático que supuestamente existe en su lengua materna.
Keywords: Análise contrastiva
Análise de erros - espanhol
Interlíngua - Selinker
Verbos perceptivos
Linguística comparada
Estudantes lusófonos de espanhol
Sintaxe do espanhol - aquisição
Língua espanhola - aquisição de sintaxe
Esquema sintagmático - aquisição
Análisis contrastivo
Análisis de errores - Español
Interlingua - Selinker
Verbos de percepción
Lingüística comparada
Estudiantes de habla hispana
Sintaxis española - adquisición
Lengua española - adquisición de sintaxis
Esquema sintagmático - adquisición
Contrastive analysis
Error Analysis - Spanish
Interlingua - Selinker
Perceptual verbs
Comparative Linguistics
Spanish-speaking students
Spanish syntax - acquisition
Spanish language - syntax acquisition
Syntagmatic scheme - acquisition
???metadata.dc.subject.cnpq???: Letras.
URI: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/18043
Appears in Collections:Curso de Licenciatura em Letras: Língua Espanhola - CH

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ANA RAQUEL HENRIQUES SILVA - TCC LETRAS - LÍNGUA ESPANHOLA 2016.pdfAna Raquel Henriques Silva - TCC Letras - Língua Espanhola CH 2016420.45 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.