Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/27399
Title: La porcelaine de chine como um espaço de diálogos com vistas à sensibilização leitora de professores de FLE em formação inicial.
Other Titles: La porcelaine de chine as a space for dialogues with a view to reader sensitization of FFL teachers in initial training.
???metadata.dc.creator???: NEVES, Emily Thaís Barbosa.
???metadata.dc.contributor.advisor1???: MARIZ, Josilene Pinheiro.
???metadata.dc.contributor.referee1???: REIS, Maria da Glória Magalhães dos.
???metadata.dc.contributor.referee2???: OLIVEIRA, Maria Angélica de.
???metadata.dc.contributor.referee3???: LIMA, Tânia de.
Keywords: Leitura Literária – Professores de FLE (Francês como Língua Estrangeira);Sensibilização de Leitores;Texto Dramático;Francofonia;Produção literária – lugar da mulher;Literatura africana de língua francesa;Literary Reading – Teachers of french as a language foreign;Awareness of readers;Dramatic text;Francophonie;Literary production – women's place;Literature french-speaking african;Francês com língua estrangeira
Issue Date: 30-May-2022
Publisher: Universidade Federal de Campina Grande
Citation: NEVES, Emilly Thaís Barbosa. La porcelaine de chine como um espaço de diálogos com vistas à sensibilização leitora de professores de FLE em formação inicial. 2022. 157 fl. (Dissertação de Mestrado em Linguagem e Ensino), Programa de Pós-graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande - Paraíba - Brasil, 2022.
???metadata.dc.description.resumo???: Sabe-se que apresentar caminhos que contribuam para o ensino-aprendizado do professor durante sua formação acadêmica é também colaborar para sua transformação e consequentemente, para se ter uma perspectiva e possibilidade de projeção para o futuro. Diante disso, perguntamo-nos, então: De que maneira as práticas de leituras do texto dramático podem refletir na formação humana e profissional de professores de FLE (francês como língua estrangeira) em formação inicial? Nessa tessitura, o nosso principal objetivo é: Analisar a repercussão da leitura literária no âmbito da formação e professores de FLE, na perspectiva da inclusão do texto dramático. Para tanto, tomamos como objetivos específicos a) Discutir a leitura literária pelo viés da dramaturgia e investigar o lugar da escritora de língua francesa na produção literária; b) Refletir a respeito da literatura africana de língua francesa e sobre o texto dramático; e; por fim, c) Averiguar qual o horizonte de recepção dos aprendizes no que se refere à compreensão e à interpretação do texto literário abordado, problematizando a obra lida enquanto fonte histórica e como abordagem didática. Analisamos nosso corpus à luz de estudos já anteriormente realizados sobre a sensibilização de leitores literários a partir das discussões de Petit (2009), dentre outros. Discutimos também a leitura com base nos estudos de Bordini e Aguiar, (1993), além de reflexões acerca da leitura do texto dramático, pelos caminhos da literatura na sala de aula, baseando-nos em pesquisadores como Rosa (2006) e Magalhaes dos Reis (2008); e, ainda, a literatura de língua francesa, na perspectiva de Allouache (2012) e Joubert (2006), com ponderações a respeito da produção literária de mulheres. O nosso estudo diferencia-se dos demais, já existentes no Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino (PPGLE-UFCG), por investigar a inserção da leitura de um texto literário dramático ‘francófono’ como caminho no ensino-aprendizagem de FLE. Ademais, temos como objeto desta pesquisa acadêmica a peça La porcelaine de Chine, da autora franco-congolesa Marie-Léontine Tsibinda, que até o presente momento, ainda não foi explorada em nenhuma pesquisa, que se tenha registro, em nível de graduação ou pós-graduação em nosso país. Desenvolvemos uma pesquisa-ação que está inserida no paradigma de abordagem qualitativa, dado seu caráter interpretativo, de acordo com Moreira e Caleffe (2008). E, sob o olhar de Gil (2000), esta pesquisa pode ser considerada um estudo de caráter descritivo, de cunho bibliográfico e documental. Faz-se necessário destacar que estamos cientes de que não existe apenas um percurso ou uma metodologia perfeita para o ensino/abordagem de Literatura no contexto do ensino de línguas estrangeiras/adicionais, bem como não existem metodologias inalteráveis que possam ser trabalhadas nos mais diversos contextos de ensino. Com isso, o que abordamos neste trabalho é visto como uma dentre as inúmeras possibilidades de inserção da Literatura no contexto educacional e social atual. A partir da leitura da peça La porcelaine de Chine, pudemos compreender a história, a sociedade e a cultura de um determinado espaço social, ancorado na República do Congo em contexto de guerra. Como consequência disso, esses aspectos promoveram profícuos debates a respeito das questões abordadas na peça, proporcionando um diálogo entre a História e a Ficção, o que possibilitou aos participantes ampliarem seus conhecimentos culturais e históricos, complementando, dessa forma, sua formação docente.
Abstract: On sait que présenter des voies qui contribuent à l'enseignement-apprentissage du professeur au cours de sa formation académique, c'est aussi collaborer à sa transformation et, par conséquent, avoir une perspective et une possibilité de projection pour l'avenir. Face à cela, nous nous demandons alors : « en quoi les pratiques de lecture du texte dramatique peuvent-elles rejaillir sur la formation humaine et professionnelle des enseignants en formation initiale? Dans cette texture, notre objectif principal est celui d'analyser la répercussion de la lecture littéraire dans le contexte de la formation et de nouveaux enseignants de français langue étrangère, dans la perspective de l'inclusion du texte dramatique. Pour ce faire, nous prenons comme objectifs spécifiques : a) Discuter la lecture littéraire du point de vue de la dramaturgie et interroger la place de l'écrivain francophone dans la production littéraire ; b) Réfléchir sur la littérature africaine francophone et sur le texte dramatique ; et; enfin, c) Interroger l'horizon de réception des apprenants en termes de compréhension et d'interprétation du texte littéraire travaillé en salle de classe, en interrogeant l'œuvre lue comme source historique et en tant qu’approche didactique. Nous avons analysé notre corpus à la lumière des études précédemment menées sur la sensibilisation des lecteurs littéraires à partir des discussions, telles comme celle de Petit (2009), entre autres. Nous discutons également de la lecture à partir des études de Bordini et Aguiar (1993), ainsi que des réflexions sur la lecture du texte dramatique, à travers les parcours de la littérature en classe de FLE, à partir de chercheurs tels que Rosa (2006) et Magalhães dos Reis (2008); et, dans la perspective de la littérature francophone, du point de vue d'Allouache (2012) et de Joubert (2006), avec des réflexions sur la production littéraire des femmes. Notre étude se distingue des autres, déjà existantes dans le domaine du Programme d'études supérieures en « Linguagem e Ensino » (PPGLE-UFCG), car, on s’interroge sur l'insertion de la lecture d'un texte littéraire dramatique "francophone" comme parcours dans l'enseignement-apprentissage du FLE. Par ailleurs, nous avons comme objet de cette recherche académique la pièce de théâtre La porcelaine de Chine, de l'auteure franco-congolaise Marie-Léontine Tsibinda, qui jusqu'à présent, n'a encore fait l'objet d'aucune recherche, qui ait été enregistrée, au niveau licence ou niveau master ou doctorat dans notre pays. Nous avons développé une recherche-action qui s'inscrit dans le paradigme de l'approche qualitative, compte tenu de son caractère interprétatif, selon Moreira et Caleffe (2008). Et sous l’égard de Gil (2000), cette recherche peut être considérée comme une étude descriptive, à caractère bibliographique et documentaire. Il est nécessaire de souligner que nous sommes conscients qu'il n'y a pas une seule voie ou une méthodologie parfaite pour enseigner/aborder la littérature dans le contexte de l'enseignement des langues étrangères/additionnelles, ainsi qu’il n’y a pas de méthodologies inaltérables qui peuvent être travaillées dans la plupart des cas, dans des divers contextes de l’éducation. Avec cela, ce que nous abordons dans ce travail peut être vu comme l'une des innombrables possibilités d'insertion de la littérature dans le contexte éducatif et social actuel. A partir de la lecture de la pièce théâtrale La porcelaine de Chine, nous avons pu comprendre l'histoire, la société et la culture d'un certain espace social, ancré en République du Congo dans un contexte de guerre. En conséquence, ces aspects ont favorisé des débats fructueux, en classe, sur les questions abordées dans la pièce, offrant un dialogue entre Histoire et Fiction, ce qui a permis aux participants de cette recherche l'élargissement de leurs horizons de connaissances culturelles et historiques, complétant ainsi leur formation d'enseignant.
Keywords: Leitura Literária – Professores de FLE (Francês como Língua Estrangeira)
Sensibilização de Leitores
Texto Dramático
Francofonia
Produção literária – lugar da mulher
Literatura africana de língua francesa
Literary Reading – Teachers of french as a language foreign
Awareness of readers
Dramatic text
Francophonie
Literary production – women's place
Literature french-speaking african
Francês com língua estrangeira
???metadata.dc.subject.cnpq???: Linguagem
URI: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/27399
Appears in Collections:Mestrado em Linguagem e Ensino.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
EMILY THAÍS BARBOSA NEVES GOMES – DISSERTAÇÃO (PPGLE) 2022.pdfEmily Thaís Barbosa Neves Gomes - Dissertação (PPGLE) 2022.1.8 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.