Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/27685
Title: Análise estética da tradução para a literatura em língua de sinais do livro infantil “Guilherme Augusto Araújo Fernandes”.
Other Titles: Aesthetic analysis of the translation into sign language literature of the children's book “Guilherme Augusto Araújo Fernandes”.
???metadata.dc.creator???: NEVES, Morgana Katarine Benevides.
???metadata.dc.contributor.advisor1???: PORTO, Shirley Barbosa das Neves.
???metadata.dc.contributor.referee1???: BRANCO, Sinara de Oliveira.
???metadata.dc.contributor.referee2???: HEINZELMANN, Renara.
Keywords: Tradução literária - língua de sinais;Livro infantil - tradução em língua de sinais;Libras - tradução de livro infantil;Literatura de língua de sinais;Literatura infantil;Estética da libras;Narrativa;Literary translation - sign language;Children's book - sign language translation;Libras - children's book translation;Sign language literature;Children's literature;Pounds aesthetics;Narrative
Issue Date: 31-Mar-2022
Publisher: Universidade Federal de Campina Grande
Citation: NEVES, Morgana Katarine Benevides. Análise estética da tradução para a literatura em língua de sinais do livro infantil “Guilherme Augusto Araújo Fernandes”. 2022. 49f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Brasileira de Sinais - Libras, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2022. Disponível em:
???metadata.dc.description.resumo???: A produção da literatura infantil sinalizada para crianças surdas é de suma importância para a construção dos aspectos estéticos e culturais que lhes permita usar a imaginação e desenvolver os princípios da construção estética presentes no decorrer das histórias sinalizadas. O presente trabalho tem como objeto de pesquisa a estética da Libras, a saber: simetria, incorporação por humanos, neologismo e repetição. O objetivo geral foi analisar duas traduções para a Libras do livro “Guilherme Augusto Araújo Fernandes” (FOX, 1995) e, assim, realizar um estudo analítico buscando localizar os aspectos da estética linguística na literatura em língua de sinais. Para alcançar o objetivo geral, os específicos foram: 1) Localizar em tradução no YouTube e na tradução da pesquisadora os aspectos da estética da Libras escolhidos para o estudo; e 2) Fazer análise comparativa do uso dos aspectos estéticos da Libras entre a narrativa no vídeo do YouTube com a tradução realizada pela pesquisadora. Os pressupostos teóricos que fundamentaram esta investigação sobre a estética da literatura em língua de sinais são os estudos de Sutton-Spence e Kaneko (2016) e Sutton-Spence (2021). Sobre as traduções da língua portuguesa para língua brasileira de sinais na relação da tradução cultural e literária utilizamos os estudos de Rodrigues e Valente (2011), Paes (1990), Segala e Quadros (2015) e Astra (2018). Sobre literatura infantil e a pesquisa em literatura, utilizamos, respectivamente, Filho (1986) e Pinheiro (2011). As análises foram apresentadas a partir de quadros categorizadores que exibem as diferenças de como a estética sinalizada foi construída nas duas traduções estudadas. Os resultados ao final da pesquisa foram de que o conhecimento e a clareza de que há aspectos estéticos na Libras e que sua utilização produz traduções literárias em Libras, esteticamente mais adequadas.
Keywords: Tradução literária - língua de sinais
Livro infantil - tradução em língua de sinais
Libras - tradução de livro infantil
Literatura de língua de sinais
Literatura infantil
Estética da libras
Narrativa
Literary translation - sign language
Children's book - sign language translation
Libras - children's book translation
Sign language literature
Children's literature
Pounds aesthetics
Narrative
???metadata.dc.subject.cnpq???: Letras.
URI: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/27685
Appears in Collections:Curso de Licenciatura em Letras: Libras - CH

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
MORGANA KATARINE BENEVIDES NEVES - TCC LETRAS LIBRAS CH 2022.pdfMorgana Katarine Benevides Neves - TCC Letras Libras CH 20221.14 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.