dc.creator.ID |
VIANA, J. C. V. |
pt_BR |
dc.creator.Lattes |
http://lattes.cnpq.br/1771780900770521 |
pt_BR |
dc.contributor.advisor1 |
PINHEIRO-MARIZ, Josilene. |
|
dc.contributor.advisor1ID |
PINHEIRO-MARIZ, J. |
pt_BR |
dc.contributor.advisor1Lattes |
http://lattes.cnpq.br/4945243844289619 |
pt_BR |
dc.contributor.advisor-co1 |
HERRERO, María Antonieta Andión. |
|
dc.contributor.referee1 |
SILVA, Márcia Tavares. |
|
dc.contributor.referee2 |
BONGESTAB, Cristina. |
|
dc.contributor.referee3 |
ALVES, Wanderlan da Silva. |
|
dc.description.resumo |
De acordo como Programme for International Student Assessment (2012), (Programa
Internacional de Avaliação de Estudantes), os alunos brasileiros alcançam o nível 2 de
desempenho na avaliação que tem o nível 6 como teto. Isso significa que eles não
conseguem inferir informações do texto, nem estabelecer relações entre as suas
diferentes partes e também não estão aptos a compreender nuances da linguagem em
sua língua materna (português). Com esse perfil, os estudantes chegam ao Ensino
Superior com dificuldades para ler e interpretar, sobretudo o texto literário, e para
conseguir expressarem-se através da escrita, o que pode gerar certa limitação da
aprendizagem. Ressalte-se que, de um modo geral, o leitor é formado ao longo dos anos;
assim, entendemos que se há dificuldade para compreender textos escritos em língua
materna, essas dificuldades aumentam quando se trata em um texto escrito em uma
língua estrangeira. Nesse sentido, nosso objetivo é promover a leitura integral de um
romance, auxiliado por sua adaptação fílmica, que nesse caso se trata de El amor en los
tiempos del cólera (1985) do escritor colombiano Gabriel García Márquez, enquanto
elemento essencial para a formação de leitores literários em formação acadêmica, e
ainda, conduzir este professor a refletir que será possível em sua futura sala de aula
contribuir com a formação leitora de seus aprendizes, não dissociando língua e literatura
em aulas de língua espanhola. Nossas bases teórico-metodológicas estão
fundamentadas em Nascimento e Trouche (2008), para estabelecer a relação entre o
professor e o texto literário, em Santoro (2007) e Brait (2013), para defender a não
dissociação entre língua e literatura em aulas de língua espanhola, assim como nos
apoiamos nos estudos de Iser (1999), para tratarmos da relação entre o texto e o leitor,
como um caminho para a formação de leitores literários nos ancoramos em Cosson
(2012). Fundamentamo-nos também em Reuter (2004) para discutirmos sobre teorias
literárias, em Compagnon (2009) para discutirmos sobre o porquê de ler textos literários,
Andión Herrero (2008) para apresentar estudos sobre os aspectos culturais e linguísticos
que são identificados durante a leitura e ainda estudos sobre a adaptação fílmica
baseando-nos em Napolitano (2011). Esta é uma pesquisa-ação, visto que foi realizada
na sala de aula do próprio pesquisador e possui aspectos qualitativos, pois explora
características que não são facilmente descritas através de números. Os resultados
provenientes dessa investigação nos revelam que é possível, em uma evolução gradativa
do interesse dos aprendizes pela leitura do romance e que a adaptação fílmica foi um
suporte muito importante para que muitos deles conseguissem ler um romance na sua
integralidade pela primeira vez. |
pt_BR |
dc.publisher.country |
Brasil |
pt_BR |
dc.publisher.department |
Centro de Humanidades - CH |
pt_BR |
dc.publisher.program |
PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUAGEM E ENSINO |
pt_BR |
dc.publisher.initials |
UFCG |
pt_BR |
dc.subject.cnpq |
Ensino-Aprendizagem |
pt_BR |
dc.title |
El amor en los tiempos del cólera: romance e cinema formando leitores literários em aulas de língua espanhola. |
pt_BR |
dc.date.issued |
2016-07 |
|
dc.identifier.uri |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/12529 |
|
dc.date.accessioned |
2020-03-12T15:23:17Z |
|
dc.date.available |
2020-03-12 |
|
dc.date.available |
2020-03-12T15:23:17Z |
|
dc.type |
Dissertação |
pt_BR |
dc.subject |
Leitura Literária |
pt_BR |
dc.subject |
Literary Reading |
pt_BR |
dc.subject |
Lectura Literaria |
pt_BR |
dc.subject |
Língua Espanhola |
pt_BR |
dc.subject |
Lengua Española |
pt_BR |
dc.subject |
Spanish Language |
pt_BR |
dc.subject |
Formação do Leitor |
pt_BR |
dc.subject |
Reader Training |
pt_BR |
dc.subject |
Entrenamiento de Lectores |
pt_BR |
dc.subject |
Cultura e Linguagem |
pt_BR |
dc.subject |
Cultura e Idioma |
pt_BR |
dc.subject |
Culture and Language |
pt_BR |
dc.subject |
Ensino Superior de ELE |
pt_BR |
dc.subject |
ELE Higher Education |
pt_BR |
dc.subject |
ELE Educación Superior |
pt_BR |
dc.rights |
Acesso Aberto |
pt_BR |
dc.creator |
VIANA, Júlio César Vasconcelos. |
|
dc.publisher |
Universidade Federal de Campina Grande |
pt_BR |
dc.language |
por |
pt_BR |
dc.title.alternative |
El amor en los tiempos del cólera: romance and cinema training literary readers in Spanish language classes. |
pt_BR |
dc.description.sponsorship |
Capes |
pt_BR |
dc.identifier.citation |
VIANA, J. C. V. El amor en los tiempos del cólera: romance e cinema formando leitores literários em aulas de língua espanhola. 149 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/12529 |
pt_BR |
dc.description.resumen |
De acuerdo con el Programme for International Student Assessment (2012), (Programa
Internacional de Evaluación de Estudiantes), los alumnos brasileños alcanzan el nivel
2 de desempeño en la evaluación que tiene el nivel 6 como máximo. Eso significa que
ellos no consiguen inferir informaciones del texto, ni establecer relaciones entre sus
diferentes partes y también no están aptos a comprender las variaciones del lenguaje en
su lengua materna (portugués). Con ese perfil, los estudiantes llegan a la Enseñanza
Superior con dificultades para leer e interpretar, sobretodo el texto literario, y para
conseguir se expresaren a través de la escrita, lo que puede generar cierta limitación del
aprendizaje. De un modo general, se resalta que el lector es formado a lo largo de los
años; así, entendemos que se hay dificultades para comprender textos escritos en lengua
materna, esas dificultades aumentan cuando se trata en un texto escrito en una lengua
extranjera. En ese sentido, nuestro objetivo es promover la lectura integral de un
romance, auxiliado por su adaptación cinematográfica, que en ese caso se trata de El
amor en los tiempos del cólera (1985) del escritor colombiano Gabriel García Márquez,
en cuanto elemento esencial para la formación de lectores literarios del nivel superior de
enseñanza, y aún, conducir este profesor a reflejar que será posible en su futura aula de
clase contribuir con la formación lectora de sus aprendices, no disociando lengua y
literatura en clases de lengua española. Nuestras bases teórico-metodológicas están
fundamentadas en Nascimento y Trouche (2008), para establecer la relación entre el
profesor y el texto literario, en Santoro (2007) y Brait (2013), para defender la no
disociación entre lengua y literatura en clases de lengua española, así como nos
apoyamos en los estudios de Iser (1999), para tratar de la relación entre el texto y el
lector, como una ruta para la formación de lectores literarios ancorándonos en Cosson
(2012). Tomamos también como base, Reuter (2004) para discutir sobre teorías literarias;
Compagnon (2009) para discutir sobre el porqué de leer textos literarios; Andión Herrero
(2008) para presentar estudios sobre los aspectos culturales e linguisticos que son
identificados durante la lectura y aún estudios sobre la adaptación fílmica basándonos en
Napolitano (2011). Esta es una pesquisa acción, visto que fue realizada en la aulas de
clase del proprio investigador y posee aspectos cualitativos, pues explora características
que no son fácilmente descritas a través de números. Los resultados provenientes de esa
investigación nos revelan que es posible, en una evolución gradual del interés de los
aprendices por la lectura de la novela y que la adaptación cinematográfica fue un suporte
muy importante para que muchos de ellos consiguieran leer una novela en su integralidad
por la primera vez. |
pt_BR |