DSpace/Manakin Repository

Um estudo sobre a Literatura Africana Francófona Infanto-juvenil: em busca dos laços interculturais.

Mostrar registro simples

dc.creator.ID FLORÊNCIO, J. R. pt_BR
dc.creator.Lattes http://lattes.cnpq.br/4883810325733704 pt_BR
dc.contributor.advisor1 PINHEIRO-MARIZ, Josilene.
dc.contributor.advisor1ID PINHEIRO-MARIZ, J. pt_BR
dc.contributor.advisor1Lattes http://lattes.cnpq.br/4945243844289619 pt_BR
dc.contributor.referee1 NÓBREGA, Carmen Verônica de Almeida Ribeiro.
dc.contributor.referee2 SANTOS, Nyeberth Emanuel Pereira dos.
dc.description.resumo No presente trabalho, objetivamos ressaltar a importância da literatura infanto­juvenil francófona da África no ensino do Francês como Língua Estrangeira (FLE) para  crianças  e  jovens.  Dessa  maneira,  essencialmente,  nossas  discussões  buscam  reiterar  a relevância dessa literatura para o desenvolvimento linguístico, cognitivo e cultural do jovem  aprendiz, dando enfoque aos laços interculturais que podem ser estabelecidos a partir da sua  abordagem no ensino da língua francesa. Com isso, no primeiro momento, realizamos a  discussão sobre a importância da literatura no ensino de FLE, para crianças e jovens e sobre a literatura francófona da África endereçada a esse mesmo público. Na sequência, realizamos  um levantamento de obras literárias infanto­juvenis da África de língua francesa, a fim de  averiguar a ocorrência de gêneros, temas e países. Também buscamos realizar uma análise  qualitativa do corpus selecionado, observando o aspecto cultural, como paradigmas para as  nossas reflexões. Ao fim desta pesquisa, respondemos as seguintes questões: a) a África  francófona produz que gêneros literários para crianças? b) poder­se­ia dizer que a literatura  infanto­juvenil  desse  continente  tem  uma  característica  definida?  c)  as  obras  literárias  nascidas  na  África  de  língua  francesa  estimulam  a  quebra  de  clichés  e  estereótipos,  promovendo diálogos interculturais? e, d) no que concerne à temática da produção literária  para crianças, haveria diferenças entre a região ao norte do Saara e a região subsaariana? Para  a ancoragem teórica de nossas reflexões, baseamo­nos em Fiorin (2002), Vanthier (2009),  Poslaniec (2002), Matateyou (2011), Reyes (2010), Pinheiro­Mariz (2007), Chelebourg e  Marcoin  (2007)  e  outros.  Considerando  a  importância  de  uma  pesquisa  com  essas  características, desenvolvemos esta investigação documental a partir de fonte e base de dados,  além  de  sítios  de  internet  como  Association  Internationale  des  Libraires  Francophones,  Takam Tikou, BnF, La revue des livres pour enfants entre outros. Depois de realizadas as  etapas de pesquisa documental, observamos a presença marcante de temas que envolvem um  propósito maior: o de dar voz a um povo; todavia, em todas as obras analisadas, há um  cuidado com a estética da obra sem esquecer a possibilidade do prazer do texto, da história e  do encontro dos personagens. Por essa razão, notamos também as variadas possibilidades de  construção de pontes interculturais a partir das histórias contidas nos livros. O encontro com  personagens pode permitir que o jovem aprendiz de FLE tenha contato não só com a língua  alvo, mas também com a cultura do outro, bem como com a própria cultura.   pt_BR
dc.publisher.country Brasil pt_BR
dc.publisher.department Centro de Humanidades - CH pt_BR
dc.publisher.initials UFCG pt_BR
dc.subject.cnpq Letras pt_BR
dc.title Um estudo sobre a Literatura Africana Francófona Infanto-juvenil: em busca dos laços interculturais. pt_BR
dc.date.issued 2016-10-10
dc.identifier.uri http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17864
dc.date.accessioned 2021-03-26T21:20:14Z
dc.date.available 2021-03-26
dc.date.available 2021-03-26T21:20:14Z
dc.type Trabalho de Conclusão de Curso pt_BR
dc.subject Francofonia pt_BR
dc.subject Literatura Africana Infanto-juvenil francófona pt_BR
dc.subject Literatura francófona - África pt_BR
dc.subject Leitura literária pt_BR
dc.subject Aula de francês como língua estrangeira - FLE pt_BR
dc.subject Ensino de língua francesa pt_BR
dc.subject Literatura africana francófona pt_BR
dc.subject Littérature de l'Afrique francophone pt_BR
dc.subject L’enseignement de français langue étrangère - FLE pt_BR
dc.subject La Francophonie
dc.subject Francophonie
dc.subject Francophone Literature - Africa
dc.subject French-speaking African Literature for Children and Youth
dc.rights Acesso Aberto pt_BR
dc.creator FLORÊNCIO, Jéssica Rodrigues.
dc.publisher Universidade Federal de Campina Grande pt_BR
dc.language por pt_BR
dc.title.alternative Une étude sur la littérature afro-française pour enfants et adolescents: à la recherche de liens interculturels. pt_BR
dc.identifier.citation FLORÊNCIO, Jéssica Rodrigues. Um estudo sobre a Literatura Africana Francófona Infanto-juvenil: em busca dos laços interculturais. 2016. 63f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Portuguesa e Língua Francesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17864 pt_BR
dc.description.resume  Le présent travail a l’objectif de mettre en évidence l’importance de la littérature de  l’Afrique francophone, pour les enfants, dans l’enseignement de français langue étrangère  (FLE) pour les enfants et les jeunes. De cette façon, nos discussions visent essentiellement à  réaffirmer la pertinence de cette littérature pour le développement linguistique, cognitive et  culturel du jeune apprenant, en se concentrant sur les dialogues interculturels qui peuvent être  établis à partir de leur approche dans l’enseignement de la langue française. Ainsi, dans le  premier moment, nous avons effectué la discussion sur l’importance de la littérature dans  l’enseignement du FLE, pour les enfants et pour les jeunes et à propos de la littérature  francophone de l’Afrique adressée à ce même public. Ensuite, nous avons classé les oeuvres  littéraires, de l’Afrique de langue française, pour enfants, avec but de vérifier la présence des  genres, thèmes et pays. Nous avons cherché également à réaliser une analyse qualitative du  corpus sélectionné, en notant l'aspect culturel, en tant que paradigmes pour nos réflexions. À  la fin de ce travail, nous avons répondu aux questions suivantes: a) l’Afrique francophone  produit quels genres littéraires pour les enfants? b) on pourrait dire que la littérature pour la  jeunesse, issue du continent africain, est doté d’une caractéristique définie ? c) les œuvres littéraires de langue française et nées en Afrique stimulent la rupture des clichés et des  stéréotypes, en proposant la promotion du dialogue interculturel? et, d) en ce qui concerne le  thème de la production littéraire pour les enfants, il y aurait des différences entre la région au  nord du Sahara et la région subsaharienne ? Pour ancrer nos réflexions théoriques, nous nous  appuyons sur Fiorin (2002), Vanthier (2009), Poslaniec (2002), Reyes (2010), Matateyou  (2011), Pinheiro­Mariz (2007), Chelebourg e Marcoin (2007) entre autres. Compte tenu de  l'importance de la recherche avec ces caractéristiques, nous avons développé cette recherche  documentaire à partir de la source de données et des sites sur l’internet comme l’Association  Internationale des Libraires Francophones, Takam Tikou, BnF, La revue des livres pour  enfants entre autres. Après avoir effectué les étapes concernant la recherche documentaire,  nous avons observé la présence de sujets mettant en cause un but plus élevé : celui de donner  la parole à un peuple. Cependant, dans toutes les oeuvres lues et analysées, il y a une mise en  garde avec l’esthétique de l’œuvre, sans oublier la possibilité du plaisir du texte, l’histoire et la rencontre des personnages. Pour cette raison, nous avons noté également les diverses  possibilités de construire des ponts  interculturels des histoires contenues dans les livres. La  rencontre avec les personnages peut permettre au jeune apprenant du FLE d’avoir contact non  seulement avec la langue cible, mais aussi et surtout avec la culture de l’autre, ainsi qu’avec sa propre culture. pt_BR


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta