DSpace/Manakin Repository

O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE.

Mostrar registro simples

dc.creator.ID SANTOS, L. S. pt_BR
dc.creator.Lattes http://lattes.cnpq.br/5997996054780420 pt_BR
dc.contributor.advisor1 BRANCO, Sinara de Oliveira.
dc.contributor.advisor1ID BRANCO, S. O. pt_BR
dc.contributor.advisor1Lattes http://lattes.cnpq.br/6023441911258549 pt_BR
dc.contributor.referee1 COSTA, Marcos Antônio Margarido.
dc.contributor.referee2 SANTOS, Cleydstone Chaves dos.
dc.description.resumo Esta pesquisa tem como objetivo analisar a eficácia do uso da tradução como ferramenta de ensino em sala de aula de língua inglesa como LE. Através da aplicação de três atividades que envolveram as categorias de tradução interlingual e intersemiótica, propostas por Jakobson (1958; 2000), de notas de campo e análise dos resultados das provas bimestrais dos alunos, foi investigado o impacto do uso da tradução como ferramenta na aprendizagem dos alunos. O arcabouço teórico utilizado envolve autores como Leffa (1988), Romannelli (2006), Lucindo (2006; 2009) e Malmkjaer (1998). A organização dos dados caracterizou uma metodologia de natureza qualitativa e uma pesquisa–ação. O corpus é formado pelas respostas dos alunos às atividades e aos questionários aplicados. Os resultados indicam que estudo das categorias de tradução como ferramenta no ensino de línguas estrangeiras, quando usado da forma adequada e com objetivos claros, pode ser de grande auxílio para professores e alunos, tornando a prática da tradução neste contexto justificável e positiva. pt_BR
dc.publisher.country Brasil pt_BR
dc.publisher.department Centro de Humanidades - CH pt_BR
dc.publisher.initials UFCG pt_BR
dc.subject.cnpq Letras. pt_BR
dc.title O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. pt_BR
dc.date.issued 2016
dc.description.abstract The objective of this research is to analyze the use of translation as a tool in EFL teaching. Through the application of three activities involving the interlingual and intersemiotic translation categories proposed by Jakobson (1958; 2000), field notes and the analysis of assessment results, the impact of the use of translation as a teaching tool on students’ learning was investigated. The theoretical framework used involves scholars such as Leffa (1988), Romanelli (2006), Lucindo (2006; 2009) and Malmkjaer (1998). Data organization indicates a qualitative methodology and an action research. The corpus is organized by the students’ answers and the answers of the forms. Results have shown that the study of translation categories as a tool in EFL teaching, when used adequately and with specific goals, can be helpful for teachers and students, making the use of translation in this context justifiable and positive. pt_BR
dc.identifier.uri http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979
dc.date.accessioned 2021-04-07T19:40:55Z
dc.date.available 2021-04-07
dc.date.available 2021-04-07T19:40:55Z
dc.type Trabalho de Conclusão de Curso pt_BR
dc.subject Ensino de língua inglesa pt_BR
dc.subject Inglês como língua estrangeira pt_BR
dc.subject Tradução intersemiótica - atividade pt_BR
dc.subject Tradução interlingual - atividade pt_BR
dc.subject Prática de ensino - língua inglesa pt_BR
dc.subject Exercícios de tradução pt_BR
dc.subject Categorias de tradução pt_BR
dc.subject Ensino de inglês - LE pt_BR
dc.subject Tradução como ferramenta de ensino - inglês pt_BR
dc.subject English language teaching pt_BR
dc.subject English as a foreign language pt_BR
dc.subject Intersemiotic translation - activity pt_BR
dc.subject Interlingual Translation - Activity pt_BR
dc.subject Teaching practice - English language pt_BR
dc.subject Translation exercises pt_BR
dc.subject Translation categories pt_BR
dc.subject Teaching English - LE pt_BR
dc.subject Translation as a teaching tool - English pt_BR
dc.rights Acesso Aberto pt_BR
dc.creator SANTOS, Luciana Soares.
dc.publisher Universidade Federal de Campina Grande pt_BR
dc.language por pt_BR
dc.title.alternative The use of intersemiotic and interlingual translation activities in an English language classroom like LE. pt_BR
dc.identifier.citation SANTOS, Luciana Soares dos. O uso de atividades de tradução intersemiótica e interlingual em uma sala de aula de língua inglesa como LE. 2016. 108f. (Trabalho de Conclusão de Curso – Monografia), Curso de Licenciatura em Letras: Língua Inglesa, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, – Paraíba – Brasil, 2016. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/17979 pt_BR


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta