LIMA, R. C. S.; http://lattes.cnpq.br/1939548270133078; LIMA, Ritha Cordeiro de Sousa e.
Resumen:
The educational process of deaf people must be seen in a particular way mainly because
it involves a singular linguistic mode (sign language), as a sine qua non-condition of
access to knowledge and construction of humanity. Although this language has all the
necessary properties for participation in social life in personal and collective terms, oral auditory languages, as the majority languages (in Brazil, the Portuguese language), limit
the possibilities for deaf people to develop their bilingual skills. So they have sign
language as the first language (L1) and Portuguese, in written form, as a second language
(L2). This bilingual formation causes tensions as the practice of languages of different
modalities demands strategies that not only consider techniques for the appropriation of
linguistic codes but mainly the implication of the formal and cultural aspects of the
languages involved. Given this context, the following questions guided this research:
How does the Libras (Brazilian Sign Language) undergraduate course approach the
aspects concerning the bilingual principles in its PP (Pedagogical Project)? What is the
role of sign language in the curricula of the Libras undergraduate course? How do people
involved in the educational process (students and professors) perceive the bilingual
constitution in the in-action syllabus of deaf students? The study was developed based on
documentary research, focusing on the Pedagogical Project (PP) of the Libras
undergraduate course at UFCG (Federal University of Campina Grande), on Course Plans
for the referred undergraduate course and interviews with seven participants. These were
three deaf students, one man and two women; two deaf professors, a man and a woman;
a signalling hearing professor and a coordinator of the Libras undergraduate course at
UFCG, with the general objective of investigating the bilingual principles of deaf people
in this course. The interviews were analyzed under the lens of Cultural Studies,
considering the following categories: course profile, objectives, methodology and
evaluation. The results give evidence of the strong presence of the Portuguese language
as a means of instruction conveyed through support materials for discussions and in the
evaluation processes; lack of materials in Libras resulting in the deprivation of Libras as
a language for instructions in support materials for deaf people; a conception of
bilingualism restricted to expressive linguistic aspects in the analyzed documents and the
narratives of the participating people. Thus, it was possible to notice the absence of
constitutional facets of deaf people such as culture, identities, language to (re) think the
curriculum, to consider the natural differences of human beings, aiming to establish a
functional bilingual process for deaf people. The course studied stands out for being the
first degree in Paraíba offered in a face-to-face modality. Therefore, it attests its
importance for the local deaf community and surrounding regions, the recognition of the
struggle of deaf people for equality and linguistic visibility, counting the impressive
contribution of legitimization of Sign Language as a scientific language. Given the
findings mean that, despite the recent implementation, the course indicates a contribution
to think about the education of deaf people from innovative aspects, I believe that the
strongest among these is visual literacy and visual productions.