BITENCOURT, M. B.; http://lattes.cnpq.br/7269307388286171; BITENCOURT, Manuella Barreto.
Resumo:
In previous researches, we have directed our gaze to the importance of learning from literature
in childhood, since, in this context, we recognize that literature for children and young people
is an important way to expand the perspectives of these groups, especially through the ways
of "francophone" literature. By recognizing this importance, we have identified that there is a
predominance of works from European countries, among the literary works for children and
young people in French language, making us realize the lack of (re)cognition of francophone
writers around the world. Therefore, we turn our gaze to the literary production of the regions
of the Machrek, which is an Arabic term for geographical and cultural notion meaning
‘Levant’; and of the Maghreb which means ‘West’. Both regions located in the north of the
African continent. As the main goal of this paper, we intend to study the francophone
literature from North Africa addressed to children and teenagers and try to answer: does the
francophone literature from the regions of Maghreb and Machrek favour the breaking of
clichés and stereotypes, promoting intercultural dialogues? As our specific objectives we
established: a) Perform a survey of publications of Frenchspeaking
African literary works,
aimed at children and young people in specialized spaces; b) Identify works that present
social historical elements that can promote intercultural dialogues between Brazil and the
regions of the Maghreb and Machrek and c) Analyse a selected work from the corpus found,
in order to present elements that may favour literary reading in the education of young readers
within the scope of FLE (French as a foreign language) teaching. In the first chapter, we
reflected on some plural approaches to language teaching and the importance of an
intercultural perspective for literary reading. In the following chapters, we present an
overview of the Maghreb and Machrek regions, highlighting the literary production identified,
as well as a reading of two works from each region, seeking to establish intercultural ties with
Brazil. In conclusion, we presented the autobiographical comic book L'Arabe du Futur
(SATTOUF, 2014) seeking historicalgeographical
links as paths to intercultural bridges. Our
research is an extension of previous investigations executed with the support of the
Institutional Scientific Initiation Scholarship Program (PIBIC) of the UFCG (Federal
University of Campina Grande). Our analysis is anchored in the intercultural perspective of
Candelier (2013), Abdallah – Pretceille and Porcher (2001), De Carlo (1998); literary reading
for children and young people Reyes (2010), Vanthier (2006) and Chelebourg and Marcoin
(2007); just to name a few of our bases. Among the results found in this research, we could
restate that through interculturality, it is possible to have a sensitive look and open new
horizons from the sharing of “francophone” literature that weaves an intertextual network
from one language to another and from one culture to another, being fundamental as an
instrument for opening up worlds and, therefore, essential in the integral education of
children.