Repositorio Dspace/Manakin

Diversidade linguística em textos literários de livros didáticos de espanhol.

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator.ID SILVA, B. R. C. V. pt_BR
dc.creator.Lattes http://lattes.cnpq.br/5546959627627188 pt_BR
dc.contributor.advisor1 MARIZ, Josilene Pinheiro.
dc.contributor.advisor1ID MARIZ, J. P. pt_BR
dc.contributor.advisor1Lattes http://lattes.cnpq.br/4945243844289619 pt_BR
dc.contributor.advisor2 PINTO, Carlos Felipe da Conceição.
dc.contributor.advisor2ID PINTO, C. F. C. pt_BR
dc.contributor.advisor2Lattes http://lattes.cnpq.br/9885162357932864 pt_BR
dc.contributor.referee1 CASTEDO, Tatiana Maranhão de.
dc.contributor.referee1ID CASTEDO, T. M. pt_BR
dc.contributor.referee2 BRANCO, Sinara de Oliveira.
dc.contributor.referee2ID BRANCO, S. O. pt_BR
dc.description.resumo O texto literário é capaz de nos transportar a mundos distantes do nosso, e podem retratar diferentes usos linguísticos, diversos hábitos culturais, além de nos proporcionar o prazer pela leitura. Durante anos, os professores de línguas e livros didáticos evitaram abordar o texto literário em sala de aula, por acreditar que outros materiais autênticos poderiam desenvolver com mais eficácia a comunicação entre os seus estudantes. Outro componente pouco valorizado nas aulas de línguas estrangeiras é a diversidade linguística, visto que se privilegia tanto uma variedade de apenas uma região (geralmente a de mais prestígio), ou, tenta-se apagar qualquer marca regional, em detrimento de uma língua neutra, que tem como característica a sua artificialidade e por não ser usada por nenhum falante em um contexto real, exceto em meios de comunicação. Desse modo, este trabalho se divide em duas grandes áreas: a) variação linguística e ensino de espanhol; e b) a abordagem didática do texto literário. O referencial da primeira parte fundamenta-se nas reflexões de Andión Herrero (2008a, 2008b), Bagno (1999), Irala (2004), Lucchesi (2004), Mollica (2004), Moreno Fernández (2000, 2004a, 2004b, 2010), Sobral (2011), Vilhena (2013), entre outros. A segunda parte fundamenta-se sobretudo das reflexões de Barthes (2010), Brait (2000), Compagnon (2009), Jouve (2012) Pinheiro- Mariz (2008, 2011, 2014), Serrani (2005), entre outros pesquisadores. Nosso objetivo geral é verificar se os textos literários de língua espanhola, encontrados nos livros didáticos distribuídos pelo Programa Nacional do Livro Didático para o Ensino Médio brasileiro, contemplam a diversidade linguística do espanhol. Para esse fim, realizou-se uma pesquisa documental com o primeiro volume das cinco coleções das seleções de 2012 e 2015. Esta pesquisa de cunho quanti-qualitativa visa investigar se os livros didáticos, além de contemplarem textos literários de diversas regiões hispanófonas, através desse material linguístico, abordam a diversidade linguística e/ou outras habilidades. Os dados apontaram que os livros didáticos, no geral, possuem critérios diferentes para incluir textos literários e para abordar a diversidade linguística. Ressaltamos que, diferente das antigas publicações que privilegiavam a norma peninsular, esses livros didáticos abrem mais espaço às variedades da América Latina, especialmente da região Rio-platense (Argentina e Uruguai). pt_BR
dc.publisher.country Brasil pt_BR
dc.publisher.department Centro de Humanidades - CH pt_BR
dc.publisher.program PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUAGEM E ENSINO pt_BR
dc.publisher.initials UFCG pt_BR
dc.subject.cnpq Linguística pt_BR
dc.subject.cnpq Writing and orality
dc.title Diversidade linguística em textos literários de livros didáticos de espanhol. pt_BR
dc.date.issued 2015-03
dc.identifier.uri http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/27298
dc.date.accessioned 2022-09-19T19:09:04Z
dc.date.available 2022-09-19
dc.date.available 2022-09-19T19:09:04Z
dc.type Dissertação pt_BR
dc.subject Livro didático de espanhol pt_BR
dc.subject Diversidade linguística - livro didático de espanhol pt_BR
dc.subject Variação linguística pt_BR
dc.subject Texto literário em língua espanhola pt_BR
dc.subject Língua espanhola pt_BR
dc.subject Espanhol pt_BR
dc.subject Ensino de espanhol pt_BR
dc.subject Ensino de línguas estrangeiras pt_BR
dc.subject Sociolinguística pt_BR
dc.subject Variedade linguística do espanhol pt_BR
dc.subject Língua e literatura - espanhol pt_BR
dc.subject Oralidade e escrituralidade - textos literários pt_BR
dc.subject Escrituralidade e oralidade pt_BR
dc.subject Libro de texto español pt_BR
dc.subject Diversidad lingüística - libro de texto español pt_BR
dc.subject Variación lingüística pt_BR
dc.subject Texto literario en lengua española. pt_BR
dc.subject Lengua española pt_BR
dc.subject Español pt_BR
dc.subject Enseñando español pt_BR
dc.subject Enseñanza de lenguas extranjeras pt_BR
dc.subject sociolingüística pt_BR
dc.subject Variedad lingüística del español pt_BR
dc.subject Lengua y Literatura - Español pt_BR
dc.subject Oralidad y escritura - textos literarios pt_BR
dc.subject Escritura y oralidad pt_BR
dc.subject Spanish textbook
dc.subject Linguistic diversity - Spanish textbook
dc.subject Linguistic variation
dc.subject Literary text in Spanish language
dc.subject Spanish language
dc.subject Spanish
dc.subject Teaching spanish
dc.subject Teaching foreign languages
dc.subject Sociolinguistics
dc.subject Linguistic Variety of Spanish
dc.subject Language and Literature - Spanish
dc.subject Orality and writing - literary texts
dc.rights Acesso Aberto pt_BR
dc.creator SILVA, Bruno Rafael Costa Venâncio da.
dc.publisher Universidade Federal de Campina Grande pt_BR
dc.language por pt_BR
dc.title.alternative Diversidad lingüística en los textos literarios de los libros de texto españoles. pt_BR
dc.identifier.citation SILVA, Bruno Rafael Costa Venâncio da. Diversidade linguística em textos literários de livros didáticos de espanhol. 2015. 143f. Dissertação de Mestrado, Programa de Pós-graduação em Linguagem e Ensino , Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande - Campina Grande - Paraíba - Brasil, 2015. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/27298 pt_BR
dc.description.resumen Diversidad lingüística en los textos literarios de los libros de texto españoles. El texto literario tiene la capacidad de transportarnos a mundos distantes del nuestro y nos puede reflejar diferentes usos lingüísticos, diversos hábitos culturales, además de proporcionarnos el gozo por la lectura. Durante años, los profesores de lenguas y los libros didácticos han evitado abordar el texto literario en el aula, por la creencia de que otros materiales auténticos podrían desarrollar con mayor eficacia la comunicación entre sus estudiantes. Otro componente poco valorado en las clases de lenguas extranjeras es la diversidad lingüística, puesto que se privilegia tanto una variedad de tan solo una región (en general, la de más prestigio), o se intenta borrar cualquier rasgo del habla regional, en detrimento de una lengua neutra, que tiene como característica la artificialidad y por no ser usada por hablantes en contextos reales, salvo en los medios de comunicación. De ese modo, este trabajo se divide en dos grandes áreas: a) variación lingüística y enseñanza de español; y b) el abordaje didáctico del texto literario. El referencial teórico de la primera está basada, sobre todo, en las reflexiones de Andión Herrero (2008a, 2008b), Bagno (1999), Irala (2004), Lucchesi (2004), Mollica (2004), Moreno Fernández (2000, 2004a, 2004b, 2010), Sobral (2011), Vilhena (2013), entre otros. La segunda está fundada en las reflexiones de Barthes (2010), Brait (2000), Compagnon (2009), Jouve (2012) Pinheiro-Mariz (2008, 2011, 2014), Serrani (2005), entre otros investigadores. Nuestro objetivo general es verificar si en los textos literarios en lengua española, encontrados en los libros didácticos distribuidos por el Programa Nacional do Livro Didático para la Enseñanza Media brasileña, contemplan la diversidad lingüística del español. Para ese fin, se realizó una investigación documental con el primer volumen de cada colección de las selecciones de 2012 y 2015. Esta investigación de cuño cuanticualitativo tiene miras a investigar si los libros didácticos, además de contemplar textos literarios de diversas regiones hispanohablantes, abordan a través de ese material lingüístico la diversidad lingüística y/o otras habilidades. Los datos señalaron que los libros didácticos, en general, poseen criterios diferentes para incluir textos literarios y para abordar la diversidad lingüística. Hacemos hincapié en que, a diferencia de las publicaciones anteriores que privilegiaban la norma peninsular, esos libros didácticos abren más espacio hacia las variedades de Latinoamérica, especialmente de la región Rioplatense (Argentina y Uruguay). pt_BR


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en DSpace


Búsqueda avanzada

Listar

Mi cuenta