DSpace/Manakin Repository

Literatura e interculturalidade em livros didáticos de português como língua estrangeira.

Mostrar registro simples

dc.creator.ID SILVA, N. R. pt_BR
dc.creator.Lattes http://lattes.cnpq.br/9563370581651616 pt_BR
dc.contributor.advisor1 MARIZ, Josilene Pinheiro.
dc.contributor.advisor1ID MARIZ, J. P. pt_BR
dc.contributor.advisor1Lattes http://lattes.cnpq.br/4945243844289619 pt_BR
dc.contributor.advisor-co1 SOLLAI, Sílvia Regina Ramos.
dc.contributor.advisor-co1ID SOLLAI, S. R. R. pt_BR
dc.contributor.advisor-co1Lattes http://lattes.cnpq.br/0641827584712171 pt_BR
dc.contributor.referee1 TELLES, Luciana Pilatti.
dc.contributor.referee2 NÓBREGA, Maria Marta dos Santos Silva.
dc.description.resumo Atualmente, devido à quantidade de falantes e a intensa atividade econômica dos países de língua portuguesa, o ensino de português tem sido incentivado por líderes governamentais como uma possibilidade de alavancar a economia de seus países (REIS, 2016; GONÇALVES, 2016), causando um considerável crescimento das pesquisas na área de PLE, além da expansão da disciplina em currículos de escolas e universidades no exterior (REIS, 2016). Diante desse avanço da língua em diversos países, acreditamos que se faz necessária uma abordagem que favoreça a promoção do respeito às culturas, a quebra da ideia de línguas/culturas homogêneas e o rompimento dos estereótipos acerca dos povos falantes de português. Nessa perspectiva, a abordagem intercultural (BYRAM; GRIBKOVA; STARKEY, 2002) parece ser a ideal, uma vez que promove o diálogo entre as culturas dos sujeitos envolvidos no processo de ensinoaprendizagem. Diante disso desse cenário, e partindo também da problemática da imprescindibilidade de se trabalhar o texto literário nas aulas de línguas estrangeiras, mais especificamente, de português para estrangeiros, nasce a necessidade da realização desta pesquisa. Outro ponto a se considerar é o importante papel ocupado pelo livro didático (LD) em aulas de línguas estrangeiras (LE). Sendo assim, a fim de melhor compreender como é abordada a literatura no ensino de línguas estrangeiras, com foco no português como língua estrangeira (PLE), e se o tema da interculturalidade é igualmente abordado, selecionamos alguns dos livros didáticos mais utilizados atualmente no ensino de PLE para compor o corpus da nossa pesquisa. São eles: Estação Brasil: Português para Estrangeiros (BIZON; PATROCÍNIO, 2017); Falar... ler... escrever... Português (LIMA; IUNES, 2017; 2019); Muito Prazer (FERNANDES, FERREIRA, RAMOS, 2008; 2012); Novo Avenida Brasil (LIMA et. al., 2017; 2018; 2019), Português do Brasil como Língua Estrangeira - Gramática (ZAMPIETRO, 2016), Português para Estrangeiros (MARCHANT, 2013) e Samba! Curso de Língua Portuguesa para Estrangeiros (FERRAZ; PINHEIRO, 2020). Diante do corpus selecionado, esta pesquisa visa responder ao seguinte questionamento: como e com que propósito o texto literário se faz presente nos livros didáticos que se constituem em corpus de nossa pesquisa? Nosso objetivo geral é analisar a presença do texto literário nos livros didáticos supracitados a fim de verificar como esses textos são abordados e se as atividades propostas estimulam reflexões voltadas para o intercultural. Os objetivos específicos são: 1) analisar se a presença de textos literários nos livros didáticos, – nosso objeto de estudo –, estimulam a apreciação da literatura e cultura brasileira; 2) investigar a forma como esses textos são apresentados, isto é, se são meros textos ou se a sua presença nos referidos livros didáticos dá destaque às necessárias trocas interculturais em sala de aula; e, 3) averiguar como as atividades propostas favorecem o ensino da língua, sem perder de vista a intrínseca relação entre língua e literatura. A metodologia de pesquisa adotada pode ser classificada como: descritivoexplicativa (OLIVEIRA, 2008; PRODANOV; FREITAS, 2013), qualitativa (TOZONI-REIS, 2010; PRODANOV; FREITAS, 2013) e documental (SÁ-SILVA et al., 2009). Em nossa análise, pudemos perceber que alguns problemas recorrentes em livros didáticos de PLE apontados por autores citados em nossa revisão bibliográfica persistem tanto em edições atualizadas desses materiais quanto em lançamentos recentes. A partir desta pesquisa pretendemos contribuir para os estudos da área de PLE e a promoção de seu ensino. pt_BR
dc.publisher.country Brasil pt_BR
dc.publisher.department Centro de Humanidades - CH pt_BR
dc.publisher.program PÓS-GRADUAÇÃO EM LINGUAGEM E ENSINO pt_BR
dc.publisher.initials UFCG pt_BR
dc.subject.cnpq Letras. pt_BR
dc.subject.cnpq Linguagem e ensino. pt_BR
dc.title Literatura e interculturalidade em livros didáticos de português como língua estrangeira. pt_BR
dc.date.issued 2023-03-20
dc.description.abstract Actuellement, en raison de la quantité de locuteurs et de l'intense activité économique des pays lusophones, l'enseignement du portugais a été encouragé par les chefs de gouvernement comme une possibilité de levier pour l'économie de leurs pays (REIS, 2016 ; GONÇALVES, 2016), provoquant une croissance considérable de la recherche dans le domaine de la PLE, en plus de l'expansion de la matière dans les programmes des écoles et des universités à l'étranger (REIS, 2016). Face à cette avancée linguistique dans plusieurs pays, nous croyons qu'il est nécessaire d'adopter une approche qui favorise la promotion du respect des cultures, la rupture de l'idée de langues/cultures homogènes et l'élimination des stéréotypes sur les peuples lusophones. Dans cette perspective, l'approche interculturelle (BYRAM; GRIBKOVA; STARKEY, 2002) semble idéale, car elle favorise le dialogue entre les cultures des sujets impliqués dans le processus d'enseignement-apprentissage. La nécessité de réaliser cette recherche découle de cette réalité et de la problématique de l'indispensabilité de travailler le texte littéraire dans les classes de langues étrangères, plus précisément, le portugais pour étrangers. Un autre point à considérer, c’est le rôle important joué par le manuel scolaire dans les classes de LE. Ainsi, afin de mieux comprendre comment la littérature est abordée dans l'enseignement des langues étrangères, avec un accent sur le PLE, et si le thème de l'interculturalité est également abordé, nous avons sélectionné certains des manuels les plus utilisés actuellement pour composer le corpus de notre recherche. Il s'agit de : Estação Brasil: Português para Estrangeiros (BIZON; PATROCÍNIO, 2017); Falar... ler... escrever... Português (LIMA; IUNES, 2017; 2019); Muito Prazer (FERNANDES, FERREIRA, RAMOS, 2008; 2012); Novo Avenida Brasil (LIMA et. al., 2017; 2018; 2019), Português do Brasil como Língua Estrangeira - Gramática (ZAMPIETRO, 2016), Português para Estrangeiros (MARCHANT, 2013) e Samba! Curso de Língua Portuguesa para Estrangeiros (FERRAZ; PINHEIRO, 2020). A partir du corpus sélectionné, cette recherche vise à répondre à la question suivante : comment et dans quel but le texte littéraire est-il présent dans les manuels qui constituent le corpus de notre recherche ? Notre objectif général est d'analyser la présence du texte littéraire dans les manuels susmentionnés afin de vérifier comment ces textes sont abordés et si les activités proposées stimulent des réflexions axées sur l'interculturel. Les objectifs spécifiques sont les suivants : 1) analyser si la présence de textes littéraires dans les manuels - notre objet d'étude - stimule l'appréciation de la littérature et de la culture brésiliennes ; 2) étudier comment ces textes sont présentés, c'est-àdire s'il s'agit de simples textes ou si leur présence dans les manuels mentionnés met en évidence les échanges interculturels nécessaires en classe ; et 3) étudier comment les activités proposées favorisent l'enseignement des langues, sans perdre de vue la relation intrinsèque entre langue et littérature. La méthodologie de recherche adoptée peut être classée comme suit : descriptiveexplicative (OLIVEIRA, 2008 ; PRODANOV ; FREITAS, 2013), qualitative (TOZONI-REIS, 2010 ; PRODANOV ; FREITAS, 2013) et documentaire (SÁ-SILVA et al., 2009). Dans notre analyse, nous avons pu constater que certains problèmes récurrents dans les manuels d'éducation physique et sportive signalés par les auteurs cités dans notre revue de littérature persistent aussi bien dans les éditions mises à jour de ces matériels que dans les versions récentes. A partir de cette recherche, nous avons l'intention de contribuer aux études dans le domaine de la PLE et à la promotion de son enseignement. pt_BR
dc.identifier.uri http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/31536
dc.date.accessioned 2023-08-21T21:49:18Z
dc.date.available 2023-08-21
dc.date.available 2023-08-21T21:49:18Z
dc.type Dissertação pt_BR
dc.subject Português para estrangeiros pt_BR
dc.subject Interculturalidade pt_BR
dc.subject Literatura pt_BR
dc.subject Livro didático pt_BR
dc.subject Portugais pour étrangers pt_BR
dc.subject Interculturalité pt_BR
dc.subject Littérature pt_BR
dc.subject Livre de Cours pt_BR
dc.subject Portugués para extranjeros pt_BR
dc.subject Interculturalidad pt_BR
dc.subject Literatura pt_BR
dc.subject Libro de texto pt_BR
dc.subject Portugais pour les étrangers pt_BR
dc.subject Interculturalité pt_BR
dc.subject Littérature pt_BR
dc.subject Cahier de texte pt_BR
dc.rights Acesso Aberto pt_BR
dc.creator SILVA, Natielly Rosa da.
dc.publisher Universidade Federal de Campina Grande pt_BR
dc.language por pt_BR
dc.title.alternative Literature and interculturality in Portuguese as a foreign language textbooks. pt_BR
dc.description.sponsorship Capes pt_BR
dc.identifier.citation SILVA, Natielly Rosa da. Literatura e interculturalidade em livros didáticos de português como língua estrangeira. 2023. 214 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Programa de Pós-Graduação em Linguagem e Ensino, Centro de Humanidades, Universidade Federal de Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2023. pt_BR


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta