DSpace/Manakin Repository

Análisis de la interlengua en la producción escrita de un grupo de aprendices de ELE en una clase de 2º año de la Enseñanza Media Pública.

Mostrar registro simples

dc.creator.ID SOUZA, A. D. pt_BR
dc.contributor.advisor1 TASET, Idelso Espinosa.
dc.contributor.advisor1ID TASET, I. E. pt_BR
dc.contributor.advisor1Lattes http://lattes.cnpq.br/2636005288639730 pt_BR
dc.contributor.referee1 SANTOS, Milena Meira Ramos dos.
dc.contributor.referee1ID SANTOS, M. M. R. pt_BR
dc.contributor.referee1Lattes http://lattes.cnpq.br/4252347093445172 pt_BR
dc.contributor.referee2 CAMÊLO, Ákyla Mayara Araújo.
dc.contributor.referee2ID CAMÊLO, Á. M. A. pt_BR
dc.contributor.referee2Lattes http://lattes.cnpq.br/6843606575277435 pt_BR
dc.description.resumo O objetivo desta pesquisa foi analisar os erros mais recorrentes nas produções escritas em espanhol como língua estrangeira (ELE) de um grupo de alunos do 2º ano do ensino médio, além de identificar as possíveis fontes desses erros. A pesquisa teve como base teórica estudos de aquisição de segunda língua (KRASHEN, 1981; SCHMIDT, FROTA, 1986; SCHMIDT, 1990; CORDER, 1992; ELLIS, 1994; SCHMIDT, 2001; CHOMSKY, 2002; MAROTTA, 2004; BERSLEITHNER, 2007; SOBROZA, 2008; GARGALLO, 2010). Noción de error (CORDER, 1967, 1971; NICKEL, 1971; CORDER, 1981; CHUN et al., 1982; CORDER, 1991; SPRAT, PULVERNESSE WILLIAMS, 2005), interlíngua (CORDER, 1971; NEMSER, 1971; SELINKER, 1972; MANGA, 2011), texto escrito (MEC, 1998; BAKHTIN, 2003), escrita (CASSANY, 1993; CARLINO, 2005; NAVARRO, REVEL, 2009) e produção escrita (CASSANY, 2004; SILVA, MELO, 2006; SILVA, SILVA, 2019). Os dados foram obtidos a partir de produções escritas de 5 estudantes de uma turma do 2º ano do ensino médio. Foi realizada uma análise detalhada de toda as produções, seguindo a metodologia proposta por Corder (1971). Os erros identificados foram organizados em três categorias principais: gramaticais, ortográficos e lexicais. Os resultados mostraram uma concentração de erros gramaticais relacionados com irregularidades dos verbos em espanhol, seguido de erros ortográficos, relativo a acentuação. A maioria desses erros é atribuível à transferência linguística negativa, outros tem sua origem em estratégias linguísticas negativas por parte dos estudantes. Este estudo pode ser útil para ajudar na melhoria dos enfoques metodológicos dos professores de espanhol e, assim, oferecer uma aprendizagem significativa da língua para os estudantes de ELE. pt_BR
dc.publisher.country Brasil pt_BR
dc.publisher.department Centro de Humanidades - CH pt_BR
dc.publisher.initials UFCG pt_BR
dc.subject.cnpq Letras pt_BR
dc.title Análisis de la interlengua en la producción escrita de un grupo de aprendices de ELE en una clase de 2º año de la Enseñanza Media Pública. pt_BR
dc.date.issued 2024-10-18
dc.identifier.uri http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/38726
dc.date.accessioned 2024-10-25T18:50:55Z
dc.date.available 2024-10-25
dc.date.available 2024-10-25T18:50:55Z
dc.type Trabalho de Conclusão de Curso pt_BR
dc.subject Aquisição de Segunda Língua pt_BR
dc.subject Interlíngua pt_BR
dc.subject Noção de Erro pt_BR
dc.subject Produção Escrita pt_BR
dc.subject Adquisición de Segunda Lengua pt_BR
dc.subject Interlengua pt_BR
dc.subject Noción de Error pt_BR
dc.subject Producción Escrita pt_BR
dc.rights Acesso Aberto pt_BR
dc.creator SOUZA, Aline Diniz.
dc.publisher Universidade Federal de Campina Grande pt_BR
dc.language esp pt_BR
dc.title.alternative Analysis of interlanguage in the written production of a group of ELE apprentices in a 2nd year class of the Public Media Enseñanza. pt_BR
dc.identifier.citation SOUZA, Aline Diniz. Análisis de la interlengua en la producción escrita de un grupo de aprendices de ELE en una clase de 2º año de la Enseñanza Media Pública. 2024. 55 f. Monografia (Licenciatura em Letras – Língua Espanhola) - Universidade Federal de Campina Grande, Centro de Humanidades, Campina Grande, Paraíba, Brasil, 2024. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/38726 pt_BR
dc.description.resumen El objetivo de esta investigación era analizar los errores más recurrentes en las producciones escritas en ELE de un grupo de alumnos de 2º año de enseñanza media, además de identificar las posibles fuentes de estos errores. La investigación tuvo como base teórica estudios de adquisición de segunda lengua (KRASHEN, 1981; SCHMIDT, FROTA, 1986; SCHMIDT, 1990; CORDER, 1992; ELLIS, 1994; SCHMIDT, 2001; CHOMSKY, 2002; MAROTTA, 2004; BERSLEITHNER, 2007; SOBROZA, 2008; GARGALLO, 2010). noción de error (CORDER, 1967, 1971: NICKEL, 1971; CORDER, 1981; CHUN et al., 1982; CORDER, 1991; SPRAT, PULVERNESSE WILLIAMS, 2005), interlengua, (CORDER, 1971; NEMSER, 1971; SELINKER, 1972; MANGA, 2011) texto escrito, (MEC, 1998; BAKHTIN, 2003) escritura (CASSANY, 1993; CARLINO, 2005; NAVARRO, REVEL, 2009) y producción escrita (CASSANY, 2004; SILVA, MELO, 2006; SILVA, SILVA, 2019). Los datos fueron obtenidos a partir de producciones escritas de 5 estudiantes de una clase de 2º año de enseñanza media. Se realizó un análisis detallado de todas las producciones siguiendo la metodología propuesta por Corder (1971). Los errores identificados fueron organizados en tres categorías principales: gramaticales, ortográficos y lexicales. Los resultados mostraron una concentración de errores gramaticales relacionados con irregularidades de los verbales en español, seguida de errores ortográficos, relativos a la acentuación. La mayoría de esos errores es atribuible a transferencia lingüística negativa, pero, otros tienen su origen en estrategias lingüísticas negativas por parte de los estudiantes. Este estudio podría ser útil para ayudar en la mejora de los enfoques metodológicos de los profesores de español y así ofrecer un aprendizaje significativo de la lengua a los estudiantes de ELE. pt_BR


Arquivos deste item

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples

Buscar DSpace


Busca avançada

Navegar

Minha conta