SILVA, J. A.; http://lattes.cnpq.br/2362925909267433; SILVA, Josimar Alves da.
Resumo:
Teniendo en cuenta la literatura como arte, entendemos su capacidad de proporcionar al ser humano una relectura o una actualización de su tiempo, e induce el disfrute estético, la subjetividad y la participación del lector en esta actualización. Así, comprendemos que el profesor debe asumir una postura en la cual utilice el texto literario con una preparación teórico-metodológica que permite la inmersión de este bies. De este modo, trabajar con el texto literario, bien como la interpretación de la obra leída, en verdad, no deja de ser un acto político, como bien desarrollada puede transformar la vida. En este sentido, nuestra investigación busca observar los procesos de lectura (JOUVE, 2002) que los estudiantes de Lengua Portuguesa de Educación de Jóvenes y Adultos, de la Educación Primaria caminaron al leer una obra literaria en lenguas extranjeras en un contexto plurilingüe y multicultural de la intercomprensión de lenguas Románicas (ILR o IC). Por lo tanto, buscamos en estos estudios los bases que sustentan nuestras discusiones, como las pesquisas que apuntan para la aprehensión y la reconstrucción de la diversidad, según Andrade et al., (2007; 2009) y otros estudios que también nos apoyamos a las reflexiones tales como Alas-Martins (2011) en sus consideraciones sobre el plurilinguismo como suporte en la formación del sujeto-aprendiz; Bakhtin (1997; 2006), en sus estudios de la alteridad y el dialogismo; Candido (2004; 2008) y Cosson (2012), en que consiste en la relación de la literatura con el lector y aún Vygotsky (2005), sobre el pensamiento y el lenguaje; entre otros. Como procedimiento metodológico, hemos desarrollado una investigación-acción, a partir de secuencias de actividades para la lectura de fragmentos literarios seleccionados en tres lenguas hermanas (francés, español e italiano): Les Misérables, Víctor Hugo, Don Quijote de la Mancha, de Miguel Cervantes y Le Avventure de Pinocho, de Carlo Collodi, estimulando así la lectura y la comprensión por el camino de la intercomprensión, con el objetivo de reforzar la importancia de ILR en la enseñanza de la Lengua Portuguesa. Tras la aplicación de la investigación acción, se encontró que los estudiantes fueron capaces de captar los significados de los textos, se sintiendo estimulados a conjeturar con múltiples perspectivas, sus propias certezas, la apertura a otros horizontes, permitiendo la reflexión y su propia criticidad como formación humana.